するーしてたのだけど、
この超音波攻撃のような動画は許せる
外人が作ったオタクオマージュ動画
外人が作っても面白い
先週SWの映画を
吹き替えという理由でキャンセルした
提督にはなかなかタイムリーネタ

まぁ字幕以外は見ないのだけど
字幕が良いというより
洋画を見るようになってから
イマイチ意味が理解できないところが気になり始めて
どうやら翻訳の都合らしいということに気づき
洋画のクソ字幕とクソ吹き替えを避けるために
全部の日本語台詞を覚える
↓
英語と日本語字幕をダブルで表示する
↓
英語のみで字幕なしで見る
という過程を繰り返して英語を少しだけできるようになったので
雑な翻訳や感情のこもってない吹き替えには殺意しか覚えない
総括:キズナアイも見るか
0 件のコメント:
コメントを投稿